Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 John 4:13 - Y'all Version Bible

By this we know that we remain in ʜɪᴍ and ʜᴇ in us, because ʜᴇ has given us of ʜɪꜱ Spirit.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

By this we come to know (perceive, recognize, and understand) that we abide (live and remain) in Him and He in us: because He has given (imparted) to us of His [Holy] Spirit.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

hereby we know that we abide in him and he in us, because he hath given us of his Spirit.

Féach an chaibidil

Common English Bible

This is how we know we remain in him and he remains in us, because he has given us a measure of his Spirit.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

In this way, we know that we abide in him, and he in us: because he has given to us from his Spirit.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

In this we know that we abide in him, and he in us: because he hath given us of his spirit.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 John 4:13
11 Tagairtí Cros  

Now what we have received is not the spirit of the world, but the Spirit who is from God, that we might know the things that were freely given to us by God.


Or don’t y’all know that y’all’s body is a temple of the Holy Spirit who is in y’all, whom y’all have from God? Y’all are not y’all’s own.


This is how we know that we have come to know ʜɪᴍ: if we keep ʜɪꜱ commandments.


But whoever keeps ʜɪꜱ word, the love of God has truly been perfected in them. This is how we know that we are in ʜɪᴍ:


Anyone who keeps ʜɪꜱ commandments remains in ʜɪᴍ, and ʜᴇ in that person. By this we know that ʜᴇ remains in us, by the Spirit which ʜᴇ gave us.