Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Revelation 4:10 - William Tyndale New Testament

the xxiiij. seniours fell down before the throne, before him that sat on the throne, and worshipped him that liveth ever, and cast their crowns before the throne saying:

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

the four and twenty elders fall down before him that sat on the throne, and worship him that liveth for ever and ever, and cast their crowns before the throne, saying,

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

The twenty-four elders (the members of the heavenly Sanhedrin) fall prostrate before Him Who is sitting on the throne, and they worship Him Who lives forever and ever; and they throw down their crowns before the throne, crying out,

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

the four and twenty elders shall fall down before him that sitteth on the throne, and shall worship him that liveth for ever and ever, and shall cast their crowns before the throne, saying,

Féach an chaibidil

Common English Bible

the twenty-four elders fall before the one seated on the throne. They worship the one who lives forever and always. They throw down their crowns before the throne and say,

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

the twenty-four elders fell prostrate before the One sitting upon the throne, and they adored him who lives forever and ever, and they cast their crowns before the throne, saying:

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The four and twenty ancients fell down before him that sitteth on the throne, and adored him that liveth for ever and ever, and cast their crowns before the throne, saying:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Revelation 4:10
28 Tagairtí Cros  

And entered into the house, and found the child with Mary his mother, and kneeled down and worshipped him, and opened their treasures, and offered unto him gifts, gold, frankincense, and myrrh.


And they worshipped him, and returned to Ierusalem with great joy.


But by the faveour of God I am that I am. And his faveour which is in me was not in vain: but I laboured more abundantly than they all, not I, but the faveour of God which is with me.


and swore by him that liveth for evermore, which created heaven, and the things that therein are, and the sea, and the things which therein are: that there should be no longer time:


And the xxiiij. seniors, which sit before God on their seats, fell upon their faces, and worshipped God


Who shall not fear o Lord, and glorify thy name? For thou only art holy, and all gentiles shall come and worship before thee, for thy judgements are made manifest.


And one of the four beasts gave unto the seven angels vij golden vials, full of the wrath of God which liveth for evermore.


And the xxiiij. seniors, and the iiij. beasts fell down, and worshipped God that sat on the seat saying: Amen Alleluya.


And immediately I was in the spirit: and behold, a seat was put in heaven, and one sat on the seat.


And about the seat were xxiiij. seats. And I saw on the seats. xxiiij. seniors sitting clothed in white raiment, and had on their heads crowns of gold.


¶ And when those beasts gave glory and honour and thanks to him that sat on the seat, which liveth evermore,


And the iiij. beasts said: amen. And the xxiiij. seniors fell upon their faces, and worshipped him that liveth for evermore.


¶ And when he had taken the book, the iiij. beasts and xxiiij. seniors fell down before the lamb, having harps and golden vials full of odoures, which are the prayers of saints


And all the angels stood in the compass of the seat, and of the seniors, and of the iiij. beasts, and fell before the seat on their faces, and worshipped God,