Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mark 6:9 - William Tyndale New Testament

but should be shod with sandals. And that they should not put on two coats.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

but be shod with sandals; and not put on two coats.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

But to go with sandals on their feet and not to put on two tunics (undergarments).

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

but to go shod with sandals: and, said he, put not on two coats.

Féach an chaibidil

Common English Bible

He told them to wear sandals but not to put on two shirts.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

but to wear sandals, and not to wear two tunics.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But to be shod with sandals, and that they should not put on two coats.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mark 6:9
6 Tagairtí Cros  

nor yet scrip towards your journey. Neither two coats, neither shoes, nor yet a rod: for the workman is worthy to have his meat.


¶ I baptise you in water, in token of repentance, but he that cometh after me, is mightier than I: whose shoes I am not worthy to bear. He shall baptise you with the holy ghost, and with fire,


And said unto them: wheresoever ye enter into an house, there abide till ye depart thence.


And commanded them, that they should take nothing unto their Journey, save a rod only: Neither scrip, neither bread, neither money in their purses:


And the angel said unto him: gird thyself and bind on thy sandals, And so he did. And he said unto him: cast on thy mantle about thee, and follow me.


and shod with shoes prepared by the gospell of peace.