Moreover the people that went before, and they also that came after cried saying: Hosianna to the son of David. Blessed be he that cometh in the name of the Lord, hosianna in the hyest.
Mark 11:9 - William Tyndale New Testament And they that went before and they that followed, cried, saying: Hosianna: blessed be he that cometh in the name of the Lord. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And they that went before, and they that followed, cried, saying, Hosanna; Blessed is he that cometh in the name of the Lord: Amplified Bible - Classic Edition And those who went before and those who followed cried out [with a cry of happiness], Hosanna! [Be graciously inclined and propitious to Him!] Praised and blessed is He Who comes in the name of the Lord! [Ps. 118:26.] American Standard Version (1901) And they that went before, and they that followed, cried, Hosanna; Blessed is he that cometh in the name of the Lord: Common English Bible Those in front of him and those following were shouting, “Hosanna! Blessings on the one who comes in the name of the Lord! Catholic Public Domain Version And those who went ahead, and those who followed, cried out saying: "Hosanna! Blessed is he who has arrived in the name of the Lord. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And they that went before and they that followed, cried, saying: Hosanna, blessed is he that cometh in the name of the Lord. |
Moreover the people that went before, and they also that came after cried saying: Hosianna to the son of David. Blessed be he that cometh in the name of the Lord, hosianna in the hyest.
For I say unto you, ye shall not see me henceforth, till that ye say: blessed is he that cometh in the name of the Lord.
And many spread their garments in the way. Other cut down branches of the trees, and strawed them in the way.
took branches of palm trees and went and met him, and cried: Hosanna, blessed is he that in the name of the Lord cometh, king of Israhell.
They cried, away with him, away with him, Crucify him. Pilate said unto them: Shall I crucify your king? The high priests answered: We have no king but Cesar.