Woe be in those days to them that are with child, and to them that give suck.
Luke 23:29 - William Tyndale New Testament For mark, the days will come, when men shall say: happy are the barren and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck. Amplified Bible - Classic Edition For behold, the days are coming during which they will say, Blessed (happy, fortunate, and to be envied) are the barren, and the wombs that have not borne, and the breasts that have never nursed [babies]! American Standard Version (1901) For behold, the days are coming, in which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the breasts that never gave suck. Common English Bible The time will come when they will say, ‘Happy are those who are unable to become pregnant, the wombs that never gave birth, and the breasts that never nursed a child.’ Catholic Public Domain Version For behold, the days will arrive in which they will say, 'Blessed are the barren, and the wombs that have not borne, and the breasts that have not nursed.' Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version For behold, the days shall come, wherein they will say: Blessed are the barren, and the wombs that have not borne, and the paps that have not given suck. |
Woe be in those days to them that are with child, and to them that give suck.
¶ It fortuned as he thus spake, a certain woman of the company lifted up her voice, and said unto him: Happy is the womb that bare thee and the paps, which gave thee suck.
Iesus turned back unto them, and said: Daughters of Ierusalem, weep not for me: but weep for yourselves, and for your children.