Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




John 18:5 - William Tyndale New Testament

They answered him: Iesus of Nazareth. Iesus said unto them: I am he. ¶ Iudas also which betrayed him, stood with them.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

They answered him, Jesus of Nazareth. Jesus saith unto them, I am he. And Judas also, which betrayed him, stood with them.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

They answered Him, Jesus the Nazarene. Jesus said to them, I am He. Judas, who was betraying Him, was also standing with them.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

They answered him, Jesus of Nazareth. Jesus saith unto them, I am he. And Judas also, who betrayed him, was standing with them.

Féach an chaibidil

Common English Bible

They answered, “Jesus the Nazarene.” He said to them, “I Am.” (Judas, his betrayer, was standing with them.)

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

They answered him, "Jesus the Nazarene." Jesus said to them, "I am he." Now Judas, who betrayed him, was also standing with them.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

They answered him: Jesus of Nazareth. Jesus saith to them: I am he. And Judas also, who betrayed him, stood with them.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



John 18:5
8 Tagairtí Cros  

and went and dwelt in a city called Nazareth, to fulfil, that which was spoken by the prophets: He shall be called of Nazareth.


And the people said: this is Iesus the prophet of Nazareth a city of Galilee.


And Nathanael said unto him: Can there any good thing come out of Nazareth? Philip said to him: Come and see.


Then Iesus knowing all things that should come on him, went forth and said unto them: whom seek ye?


As soon as he had said unto them I am he, they went backwards and fell to the ground.


Pilate wrote his title, and put it on the cross: The writing was, Iesus of Nazareth, king of the jewes.