And Iesus as soon as he was baptised, came straight out of the water. And lo heaven was open unto him: and he saw the spirit of God descend like a dove, and light upon him.
John 1:32 - William Tyndale New Testament ¶ And Ihon bare record, saying: I saw the spirit descend from heaven, like unto a dove, and it abode upon him, and I knew him not: Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And John bare record, saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him. Amplified Bible - Classic Edition John gave further evidence, saying, I have seen the Spirit descending as a dove out of heaven, and it dwelt on Him [never to depart]. American Standard Version (1901) And John bare witness, saying, I have beheld the Spirit descending as a dove out of heaven; and it abode upon him. Common English Bible John testified, “I saw the Spirit coming down from heaven like a dove, and it rested on him. Catholic Public Domain Version And John offered testimony, saying: "For I saw the Spirit descending from heaven like a dove; and he remained upon him. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And John gave testimony, saying: I saw the Spirit coming down, as a dove from heaven, and he remained upon him. |
And Iesus as soon as he was baptised, came straight out of the water. And lo heaven was open unto him: and he saw the spirit of God descend like a dove, and light upon him.
¶ And immediately he came out of the water, and saw the heavens open, and the holy ghost descending upon him like a dove.
and the holy ghost came down in a bodily shape like a dove upon him, And a voice came from heaven, saying: Thou art my dear son, In thee do I delight.
and I knew him not: but that he should be declared to Israhell, therefore came I baptising with water.
The same came as a witness, to bear witness of the light, that all men through him might believe.
There is another that beareth witness of me. And I am sure that the witness which he beareth of me is true.