Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 21:10 - William Tyndale New Testament

And as we tarried there a good many days, there came a certain prophet from jewry, named Agabus.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And as we tarried there many days, there came down from Judæa a certain prophet, named Agabus.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

While we were remaining there for some time, a prophet named Agabus came down from Judea.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And as we tarried there some days, there came down from Judæa a certain prophet, named Agabus.

Féach an chaibidil

Common English Bible

After staying there for several days, a prophet named Agabus came down from Judea.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And while we were delayed for some days, a certain prophet from Judea, named Agabus, arrived.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And as we tarried there for some days, there came from Judea a certain prophet, named Agabus.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 21:10
5 Tagairtí Cros  

¶ When Iesus was born in Bethlehem a town of Jury, in the time of king Herod. Behold, there came wise men from the east to Ierusalem


There stood up one of them named Agabus, and signified by the spirit, that there should be great dearth throughout all the world, which came to pass in the Emperor Claudius days.


For Paul had determined to leave Ephesus as they sailed, because he would not spend the time in Asia. For he hasted to be (if he were possible) at Ierusalem at the day of Pentecost.


And when we had found brethren, we tarried there. vij. days. And they told Paul thorow the spirit, that he should not go up to Ierusalem.


¶ When we had full ended the course, from Tyre, we arrived at Ptholomaida, and saluted the brethren, and abode with them one day.