Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 20:18 - William Tyndale New Testament

When they were come to him, he said to them: Ye know from the first day that I came unto Asia, after what manner I have been with you at all seasons,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And when they were come to him, he said unto them, Ye know, from the first day that I came into Asia, after what manner I have been with you at all seasons,

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And when they arrived he said to them: You yourselves are well acquainted with my manner of living among you from the first day that I set foot in [the province of] Asia, and how I continued afterward,

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And when they were come to him, he said unto them, Ye yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, after what manner I was with you all the time,

Féach an chaibidil

Common English Bible

When they arrived, he said to them, “You know how I lived among you the whole time I was with you, beginning with the first day I arrived in the province of Asia.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And when they had come to him and were together, he said to them: "You know that from the first day when I entered into Asia, I have been with you, for the entire time, in this manner:

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when they were come to him, and were together, he said to them: You know from the first day that I came into Asia, in what manner I have been with you, for all the time,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 20:18
11 Tagairtí Cros  

And he came to Ephesus and left them there: but he himself entered into the Synagogue, and reasoned with the jewes.


¶ It fortuned, while Apollos was at Corinthum, that Paul passed over the upper coasts, and came to Ephesus, and found certain disciples


And this continued by the space of two years: So that all they which dwelt in Asia heard the word of the Lord Iesu, both jewes and greeks.


For Paul had determined to leave Ephesus as they sailed, because he would not spend the time in Asia. For he hasted to be (if he were possible) at Ierusalem at the day of Pentecost.


There accompanied him into Asia Sopater of Berrea: And of Thessalonia Aristarcus and Secundus, and Gaius of Derba, and Timotheus: Out of Asia Tychicus, and Trophimos.


¶ Our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that we with out doubleness, but with godly pureness: not in fleshly wisdom, but by the grace of God, have had our conversation in the world, and most of all to youwards.


but thou hast seen the experience of my doctrine, ordinance, purpose, faith, long suffering, love, patience,