Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Philemon 1:2 - Wesley's New Testament 1755

And to the beloved Apphia, and Archippus our fellow-soldier, and the church which is in thy house:

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

and to our beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And to Apphia our sister and Archippus our fellow soldier [in the Christian warfare], and to the church [assembly that meets] in your house:

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow-soldier, and to the church in thy house:

Féach an chaibidil

Common English Bible

Apphia our sister, Archippus our fellow soldier, and the church that meets in your house.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

and to Apphia, most beloved sister, and to Archippus, our fellow soldier, and to the church which is in your house.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And to Appia, our dearest sister, and to Archippus, our fellow soldier, and to the church which is in thy house:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Philemon 1:2
7 Tagairtí Cros  

I commend unto you Phebe our sister, who is a servant of the church in Cenchrea,


Salute also the church that is in their house. Salute my well-beloved Epenetus, who is the first-fruits of Asia unto Christ.


The churches of Asia salute you. Aquila and Priscilla, with the church that is in their house, salute you much in the Lord.


Yet I thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and companion in labour and fellow-soldier, but your messenger, and him that ministered to my need.


Salute the brethren at Laodicea, and Nymphas, and the church in his house.


And say to Archippus, Take heed that thou fulfil the ministry which thou hast received in the Lord.