Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Philemon 1:11 - Wesley's New Testament 1755

but now profitable to thee and me, Whom I have sent again:

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Once he was unprofitable to you, but now he is indeed profitable to you as well as to me.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

who once was unprofitable to thee, but now is profitable to thee and to me:

Féach an chaibidil

Common English Bible

He was useless to you before, but now he is useful to both of us.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

In times past, he was useless to you, but now he is useful both to me and to you.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Who hath been heretofore unprofitable to thee, but now is profitable both to me and thee,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Philemon 1:11
10 Tagairtí Cros  

And cast ye the unprofitable servant into the outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.


For this my son was dead and is alive again; he was lost and is found.


But it was meet to make merry and be glad, for this thy brother was dead and is alive again, and was lost and is found.


I think not. So likewise ye, when ye have done all the things that are commanded you, say, We are but unprofitable servants: we have done what was our duty to do.


They have all turned aside; they are together become unprofitable; there is none that doth good, no not one.


Only Luke is with me. Take Mark and bring him with thee, for he is profitable to me for service.


I beseech thee for my son, whom I have begotten in my bonds, Onesimus, Who was formerly unprofitable to thee,


thou therefore receive him, that is my own bowels:


who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.