Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Matthew 9:5 - Wesley's New Testament 1755

For which is easier?

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

For whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

For which is easier: to say, Your sins are forgiven and the penalty remitted, or to say, Get up and walk?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

For which is easier, to say, Thy sins are forgiven; or to say, Arise, and walk?

Féach an chaibidil

Common English Bible

Which is easier—to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’?

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Which is easier to say, 'Your sins are forgiven you,' or to say, 'Rise up and walk?'

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Whether is easier, to say, Thy sins are forgiven thee: or to say, Arise, and walk?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Matthew 9:5
15 Tagairtí Cros  

And behold they brought to him a paralytic, lying on a couch; and Jesus seeing their faith, said to the paralytic, Son, Take courage: thy sins are forgiven thee.


To say, Thy sins are forgiven thee? Or to say, Arise and walk? But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins (then saith he to the paralytic) Arise, take up thy couch, and go to thy house.


Jesus seeing their faith, said to the paralytic, Son, thy sins are forgiven thee.


And seeing their faith, he said to him, Man, thy sins are forgiven thee.


And he said to her, Thy sins are forgiven. And they that sat at table with him said within themselves,


And his name, thro' faith in his name, hath strengthened this man, whom ye see and know; yea, the faith which is by him, hath given him this perfect soundness, in the presence of you all.


And Peter said to him, Eneas, Jesus Christ healeth thee. Arise and make thy bed.