Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote from thine eye, and behold a beam is in thine own eye?
Matthew 7:3 - Wesley's New Testament 1755 And why beholdest thou the mote in thy brother's eye, but observest not the beam in thine own eye? Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? Amplified Bible - Classic Edition Why do you stare from without at the very small particle that is in your brother's eye but do not become aware of and consider the beam of timber that is in your own eye? American Standard Version (1901) And why beholdest thou the mote that is in thy brother’s eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? Common English Bible Why do you see the splinter that’s in your brother’s or sister’s eye, but don’t notice the log in your own eye? Catholic Public Domain Version And how can you see the splinter in your brother's eye, and not see the board in your own eye? Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Any why seest thou the mote that is in thy brother's eye; and seest not the beam that is in thy own eye? |
Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote from thine eye, and behold a beam is in thine own eye?
Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast the mote out of thy brother's eye.
The Pharisee stood by himself and prayed thus, God I thank thee, that I am not as other men are, rapacious, unjust, adulterers, or even as this publican.
Therefore thou art inexcusable, O man, whosoever thou art that judgest; for wherein thou judgest the other, thou condemnest thyself; for thou that judgest dost the same things.
Brethren, if a man be overtaken in any fault, ye who are spiritual restore such an one in the spirit of meekness; considering thyself, lest thou also be tempted.