Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Matthew 6:16 - Wesley's New Testament 1755

Moreover, when ye fast, be not as the hypocrites of a sad countenance; for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast: verily I say unto you, they have their reward.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Verily I say unto you, They have their reward.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And whenever you are fasting, do not look gloomy and sour and dreary like the hypocrites, for they put on a dismal countenance, that their fasting may be apparent to and seen by men. Truly I say to you, they have their reward in full already. [Isa. 58:5.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may be seen of men to fast. Verily I say unto you, They have received their reward.

Féach an chaibidil

Common English Bible

“And when you fast, don’t put on a sad face like the hypocrites. They distort their faces so people will know they are fasting. I assure you that they have their reward.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And when you fast, do not choose to become gloomy, like the hypocrites. For they alter their faces, so that their fasting may be apparent to men. Amen I say to you, that they have received their reward.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when you fast, be not as the hypocrites, sad. For they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Amen I say to you, they have received their reward.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Matthew 6:16
25 Tagairtí Cros  

Take heed that ye practise not your righteousness before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward from your Father who is in heaven.


Therefore when thou dost alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do, in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, they have their reward.


And when thou prayest, thou shall not be as the hypocrites; for they love to pray, standing in the synagogues, and in the corners of the streets, that they may appear to men: verily I say unto you, they have their reward.


And the disciples of John and of the Pharisees used to fast: and they come and say to him, Why do the disciples of John and of the Pharisees fast, but thy disciples fast not?


I fast twice in the week: I give tythes of all that I possess.


And she was a widow of about fourscore and four years, who departed not from the temple, but served God with fastings and prayers, night and day.


And Cornelius said, Four days ago I was fasting till this hour, and at the ninth hour I was praying in my house,


And when they had ordained them presbyters in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they had believed.


Withdraw not from each other, unless it be by consent for a time, that ye may give yourselves to prayer, and may come together again, lest Satan tempt you through your incontinence.


In labour and toil, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.


in necessities, in distresses, In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings;