Neither do men put new wine into old leather bottles, else the bottles burst, and the wine is spilled, and the bottles are destroyed, but they put new wine into new bottles, and both are preserved.
Mark 2:22 - Wesley's New Testament 1755 And no man putteth new wine into old leathern-bottles; else the new wine bursteth the bottles, and the wine is spilt, and the bottles are lost; but new wine must be put into new bottles. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And no man putteth new wine into old bottles: else the new wine doth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: but new wine must be put into new bottles. Amplified Bible - Classic Edition And no one puts new wine into old wineskins; if he does, the wine will burst the skins, and the wine is lost and the bottles destroyed; but new wine is to be put in new (fresh) wineskins. American Standard Version (1901) And no man putteth new wine into old wine-skins; else the wine will burst the skins, and the wine perisheth, and the skins: but they put new wine into fresh wine-skins. Common English Bible No one pours new wine into old leather wineskins; otherwise, the wine would burst the wineskins and the wine would be lost and the wineskins destroyed. But new wine is for new wineskins.” Catholic Public Domain Version And no one puts new wine into old wineskins. Otherwise, the wine will burst the wineskins, and the wine will pour out, and the wineskins will be lost. Instead, new wine must be put into new wineskins." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And no man putteth new wine into old bottles: otherwise the wine will burst the bottles, and both the wine will be spilled, and the bottles will be lost. But new wine must be put into new bottles. |
Neither do men put new wine into old leather bottles, else the bottles burst, and the wine is spilled, and the bottles are destroyed, but they put new wine into new bottles, and both are preserved.
No man seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filleth it up taketh away from the old, and the rent is made worse.
And he went thro' the corn-fields on the sabbath day: and his disciples as they went, plucked the ears of corn.