Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mark 10:25 - Wesley's New Testament 1755

It is easier for a camel to go thro' the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

It is easier for a camel to go through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

Féach an chaibidil

Common English Bible

It’s easier for a camel to squeeze through the eye of a needle than for a rich person to enter God’s kingdom.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

It is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for the rich to enter into the kingdom of God."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

It is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mark 10:25
7 Tagairtí Cros  

Ye blind guides, who strain out a gnat, and swallow a camel.


And they were astonished out of measure, saying to each other, Who then can be saved?


It is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.