Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 8:52 - Wesley's New Testament 1755

And all wept and bewailed her. But he said, Weep not; she is not dead; but sleepeth.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And all wept, and bewailed her: but he said, Weep not; she is not dead, but sleepeth.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And all were weeping for and bewailing her; but He said, Do not weep, for she is not dead but sleeping.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And all were weeping, and bewailing her: but he said, Weep not; for she is not dead, but sleepeth.

Féach an chaibidil

Common English Bible

They were all crying and mourning for her, but Jesus said, “Don’t cry. She isn’t dead. She’s only sleeping.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Now all were weeping and mourning for her. But he said: "Do not weep. The girl is not dead, but only sleeping."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And all wept and mourned for her. But he said: Weep not; the maid is not dead, but sleepeth.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 8:52
14 Tagairtí Cros  

and calling to their fellows, And saying, We have piped to you, and ye have not danced; we have mourned to tou, and ye have not lamented.


And there followed him a great company of people and of women, who also bewailed and lamented him.


And all the people who had come together to that sight, beholding the things which were done, returned, smiting their breasts.


And coming into the house, he suffered none to go in, save Peter and James and John, and the father and mother of the maiden.


And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.


Jesus hearing it, said, This sickness is not to death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified thereby.