Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 4:23 - Wesley's New Testament 1755

And he said to them, Ye will surely say to me this proverb, Physician, heal thyself. Whatsoever we have heard done in Capernaum, do also here in thy own country.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he said unto them, Ye will surely say unto me this proverb, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard done in Capernaum, do also here in thy country.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

So He said to them, You will doubtless quote to Me this proverb: Physician, heal Yourself! What we have learned by hearsay that You did in Capernaum, do here also in Your [own] town.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he said unto them, Doubtless ye will say unto me this parable, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard done at Capernaum, do also here in thine own country.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Then Jesus said to them, “Undoubtedly, you will quote this saying to me: ‘Doctor, heal yourself. Do here in your hometown what we’ve heard you did in Capernaum.’”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And he said to them: "Certainly, you will recite to me this saying, 'Physician, heal yourself.' The many great things that we have heard were done in Capernaum, do here also in your own country."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he said to them: Doubtless you will say to me this similitude: Physician, heal thyself: as great things as we have heard done in Capharnaum, do also here in thy own country.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 4:23
20 Tagairtí Cros  

he taught them in their synagogue, so that they were astonished and said, Whence hath HE this wisdom and these mighty works?


And leaving Nazareth, he came and dwelt at Capernaum, which is on the sea coast, in the borders of Zebulon and Naphthali: That it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet,


And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of disease, and all manner of malady among the people.


And he went out from thence and came into his own country, and his disciples follow him.


And when they had performed all things, according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth.


And he went down with them, and came to Nazareth, and was subject to them; but his mother kept all these things in her heart.


And he came to Nazareth, where he was brought up; and as his custom was; he went into the synagogue on the sabbath, and stood up to read.


And he came down to Capernaum, a city of Galilee, and taught them on the sabbath days.


And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And the devil having thrown him in the midst, came out of him, and hurt him not.


Or how canst thou say to thy brother, Brother, let me pull out the mote that is in thine eye, thou thyself not seeing the beam that is in thine own eye. Thou hypocrite, cast first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to pull out the mote that is in thy brother's eye.


The woman then left her water-pot, and went to the city, and saith to the men, Come, see a man who told me all things that ever I did:


So that we from this time know no one after the flesh; yea, if we have known even Christ after the flesh, yet now we know him so no more.