Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 22:24 - Wesley's New Testament 1755

There was also a contention among them, Which of them was greatest.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Now an eager contention arose among them [as to] which of them was considered and reputed to be the greatest.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And there arose also a contention among them, which of them was accounted to be greatest.

Féach an chaibidil

Common English Bible

An argument broke out among the disciples over which one of them should be regarded as the greatest.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Now there was also a contention among them, as to which of them seemed to be the greater.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And there was also a strife amongst them, which of them should seem to be the greater.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 22:24
11 Tagairtí Cros  

At that time came the disciples to Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven?


But they held their peace; for they had been debating among themselves in the way, Who should be greatest?


And they inquired among themselves, Which of them it was, that would do this?


And there arose a reasoning among them, which of them was the greatest?


In brotherly love be full of tender affection toward each other, in honour preferring one another:


Love suffereth long and is kind; love envieth not; love acteth not rashly, is not puffed up: