Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 11:29 - Wesley's New Testament 1755

And the multitudes being gathered thick together, he said, This is an evil generation: it seeketh a sign; but no sign shall be given it, save the sign of Jonah.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And when the people were gathered thick together, he began to say, This is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign be given it, but the sign of Jonas the prophet.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Now as the crowds were [increasingly] thronging Him, He began to say, This present generation is a wicked one; it seeks and demands a sign (miracle), but no sign shall be given to it except the sign of Jonah [the prophet]. [Jonah 1:17; Matt. 12:40.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And when the multitudes were gathering together unto him, he began to say, This generation is an evil generation: it seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it but the sign of Jonah.

Féach an chaibidil

Common English Bible

When the crowds grew, Jesus said, “This generation is an evil generation. It looks for a sign, but no sign will be given to it except Jonah’s sign.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Then, as the crowds were quickly gathering, he began to say: "This generation is a wicked generation: it seeks a sign. But no sign will be given to it, except the sign of the prophet Jonah.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the multitudes running together, he began to say: This generation is a wicked generation: it asketh a sign, and a sign shall not be given it, but the sign of Jonas the prophet.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 11:29
19 Tagairtí Cros  

But seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, Ye serpents, ye brood of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?


For whosoever shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, of him also shall the Son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father, with the holy angels.


And others tempting him, sought of him a sign from heaven.


So that the blood of all the prophets shed from the foundation of the world, shall be required of this generation.


In the mean time, an innumerable multitude being gathered together, so that they trod one upon another, he said to his disciples first, Beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.


And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? How long shall I suffer you? Bring thy son hither.


Then answered the Jews and said to him, What sign shewest thou us, seeing thou dost these things?


They said therefore to him, What sign dost thou then, that we may see and believe thee? What dost thou work?


Ye are of your father the devil, and your will is, to do the desires of your father. He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth; for there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own; for he is a liar, and the father of it.


For whereas the Jews demand signs, and the Greeks seek wisdom, We preach Christ crucified,