Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 27:3 - Wesley's New Testament 1755

And the next day we reached Sidon. And Julius treating Paul courteously, permitted him to go to his friends, to refresh himself.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And the next day we touched at Sidon. And Julius courteously entreated Paul, and gave him liberty to go unto his friends to refresh himself.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

The following day we landed at Sidon, and Julius treated Paul in a loving way, with much consideration (kindness and care), permitting him to go to his friends [there] and be refreshed and be cared for.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And the next day we touched at Sidon: and Julius treated Paul kindly, and gave him leave to go unto his friends and refresh himself.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The next day we landed in Sidon. Julius treated Paul kindly and permitted him to go to some friends so they could take care of him.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And on the following day, we arrived at Sidon. And Julius, treating Paul humanely, permitted him to go to his friends and to look after himself.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the day following we came to Sidon. And Julius treating Paul courteously, permitted him to go to his friends, and to take care of himself.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 27:3
12 Tagairtí Cros  

Wo to thee, Chorazin, wo to thee, Bethsaida: for if the mighty works which have been done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.


And he was highly incensed against them of Tyre and Sidon: but they came with one accord to him, and having gained Blastus, the king's chamberlain, sued for peace; because their country was nourished by the king's country.


And he commanded the centurion to keep Paul, and let him have liberty, and to hinder none of his friends from assisting or coming to him.


And as soon as it was determined, that we should sail into Italy, they delivered Paul, and certain other prisoners, to a centurion named Julius, of the Augustan Cohort.


But the centurion, being desirous to save Paul, hindered them from their purpose, and commanded those that could swim, throwing themselves into the sea, first to get away to land,


And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself, with the soldier that kept him.