Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 11:8 - Wesley's New Testament 1755

But I said, In no wise, Lord: for nothing common or unclean hath ever entered into my mouth.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath at any time entered into my mouth.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

But I said, No, by no means, Lord; for nothing common or unhallowed or [ceremonially] unclean has ever entered my mouth.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath ever entered into my mouth.

Féach an chaibidil

Common English Bible

I responded, ‘Absolutely not, Lord! Nothing impure or unclean has ever entered my mouth.’

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But I said: 'Never, lord! For what is common or unclean has never entered into my mouth.'

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I said: Not so, Lord; for nothing common or unclean hath ever entered into my mouth.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 11:8
9 Tagairtí Cros  

And they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is, unwashen hands.


And I heard a voice saying to me, Rise Peter, kill and eat.


And the voice from heaven answered me again, What God hath purified, call not thou common.


I know and am assured by the Lord Jesus, that nothing is unclean of itself: but to him that accounteth any thing to be unclean, it is unclean.


For the unbelieving husband hath been sanctified by the wife; and the unbelieving wife hath been sanctified by the husband. Else were your children unclean; but now they are holy.