Timothy, my fellow worker, greets you; so do Lucius and Jason and Sosipater, my kin.
Romans 16:9 - Tree of Life Version Greet Urbanus, our fellow worker in Messiah, and Stachys whom I dearly love. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Salute Urbane, our helper in Christ, and Stachys my beloved. Amplified Bible - Classic Edition Salute Urbanus, our fellow worker in Christ, and my dear Stachys. American Standard Version (1901) Salute Urbanus our fellow-worker in Christ, and Stachys my beloved. Common English Bible Say hello to Urbanus, our coworker in Christ, and my dear friend Stachys. Catholic Public Domain Version Greet Urbanus, our helper in Christ Jesus, and Stachys, my beloved. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Salute Urbanus, our helper in Christ Jesus, and Stachys, my beloved. |
Timothy, my fellow worker, greets you; so do Lucius and Jason and Sosipater, my kin.
Greet Andronicus and Junia, my kin and fellow prisoners who are well known among the emissaries. They were in Messiah before me.
And if the Ruach of the One who raised Yeshua from the dead dwells in you, the One who raised Messiah Yeshua from the dead will also give life to your mortal bodies through His Ruach who dwells in you.
I know a man in Messiah (whether in the body I don’t know, or whether out of the body I don’t know—God knows)—fourteen years ago, he was caught up to the third heaven.
Therefore if anyone is in Messiah, he is a new creation. The old things have passed away; behold, all things have become new.
But I thought it necessary to send to you Epaphroditus—my brother and co-worker and fellow soldier, as well as your messenger and aide to my need.