The burden of the desert by the sea: As windstorms sweep over the South, so it comes from the desert, a terrifying land.
Psalm 137:8 - Tree of Life Version O daughter of Babylon, the devastated one, happy is the one who repays you as you have paid us. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 O daughter of Babylon, who art to be destroyed; Happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us. Amplified Bible - Classic Edition O Daughter of Babylon [you devastator, you!], who [ought to be and] shall be destroyed, happy and blessed shall he be who requites you as you have served us. [Isa. 13:1-22; Jer. 25:12, 13.] American Standard Version (1901) O daughter of Babylon, that art to be destroyed, Happy shall he be, that rewardeth thee As thou hast served us. Common English Bible Daughter Babylon, you destroyer, a blessing on the one who pays you back the very deed you did to us! Catholic Public Domain Version The Lord will provide retribution on my behalf. O Lord, your mercy is forever. Do not disdain the works of your hands. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version The Lord will repay for me: thy mercy, O Lord, endureth for ever: O despise not the work of thy hands. |
The burden of the desert by the sea: As windstorms sweep over the South, so it comes from the desert, a terrifying land.
while saying of Cyrus, “He is My shepherd, and he shall fulfill all My purpose” while saying to Jerusalem, “You will be built” and to the Temple, “Your foundation will be laid.”
The word that Adonai spoke about Babylon, about the land of the Chaldeans, through Jeremiah the prophet:
Summon archers to Babylon, all who bend the bow. Encamp against her all around, let no one there escape. Repay her for her deed. As all she has done, do to her. For she was arrogant against Adonai, against the Holy One of Israel.
Then behold, the angel speaking with me left and another angel went out to meet him,
Rejoice over her, O heaven, and you kedoshim, emissaries and prophets! For God has judged her condemnation of you!”
Pay her back just as she has paid out, and give her back double for her deeds! In the cup she has mixed— mix a double dose for her!