Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Proverbs 27:16 - Tree of Life Version

hiding her is like hiding the wind or grasping oil with the right hand.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Whosoever hideth her hideth the wind, And the ointment of his right hand, which bewrayeth itself.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Whoever attempts to restrain [a contentious woman] might as well try to stop the wind–his right hand encounters oil [and she slips through his fingers].

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

He that would restrain her restraineth the wind; And his right hand encountereth oil.

Féach an chaibidil

Common English Bible

anyone who can control her can control the wind or pick up oil in his hand.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

He who would restrain her, he is like one who would grasp the wind, or who would gather together oil with his right hand.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He that retaineth her, is as he that would hold the wind, and shall call in the oil of his right hand.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Proverbs 27:16
3 Tagairtí Cros  

Continual dripping on a day of steady rain and a contentious wife are alike—


As iron sharpens iron, so a person sharpens the countenance of his friend.


Then Miriam took a pound of very expensive oil of pure nard and anointed Yeshua’s feet, and she wiped His feet dry with her hair. Now the house was filled with the fragrance of the oil.