Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Proverbs 26:21 - Tree of Life Version

As coals are to embers and wood to fire, so is a contentious person to kindling strife.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

As coals are to burning coals, and wood to fire; So is a contentious man to kindle strife.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

As coals are to hot embers and as wood to fire, so is a quarrelsome man to inflame strife. [Prov. 15:18; 29:22.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

As coals are to hot embers, and wood to fire, So is a contentious man to inflame strife.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Like adding charcoal to embers or wood to fire, quarrelsome people kindle strife.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Just as charcoals are to burning coals, and wood is to fire, so also is an angry man who stirs up quarrels.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

As coals are to burning coals, and wood to fire, so an angry man stirreth up strife.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Proverbs 26:21
8 Tagairtí Cros  

Now a worthless fellow happened to be there, a Benjamite named Sheba son of Bichri. He blew the shofar and said, “We have no portion in David, no inheritance in the son of Jesse! Every man to his tents, O Israel!”


Now when all Israel heard that Jeroboam had returned, they summoned him to the assembly and made him king over all Israel. Only the tribe of Judah remained loyal to the house of David.


sharp arrows of the mighty, with burning coals of a broom tree!


Hatred stirs up strife but love covers up all transgressions.


A hot-tempered man stirs up strife, but one who is slow to anger calms a quarrel.


An angry man stirs up dissention, and a hotheaded one commits many transgressions.


For as churning milk produces butter, and twisting the nose produces blood, so stirring up anger produces strife.