Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Proverbs 23:20 - Tree of Life Version

Do not join those drinking too much wine or gorging on meat,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Be not among winebibbers; Among riotous eaters of flesh:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Do not associate with winebibbers; be not among them nor among gluttonous eaters of meat, [Isa. 5:22; Luke 21:34; Rom. 13:13; Eph. 5:18.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Be not among winebibbers, Among gluttonous eaters of flesh:

Féach an chaibidil

Common English Bible

Don’t hang out with those who get drunk on wine or those who eat too much meat,

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Do not be willing to be in the feasts of great drinkers, nor in the carousings of those who gather to feed on flesh.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Be not in the feasts of great drinkers, nor in their revellings, who contribute flesh to eat:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Proverbs 23:20
17 Tagairtí Cros  

Wine is a mocker, strong drink a brawler. Whoever is led astray by them is unwise.


Whoever loves pleasure becomes poor. Whoever loves wine and oil will not be rich.


and put a knife to your throat if you possess a large appetite.


He who keeps Torah is a discerning son, but a companion of gluttons disgraces his father.


But instead, there is joy and gladness, slaughtering cattle and killing sheep, meat and drinking wine! “Let’s eat and drink, for tomorrow we will die!”


Woe to those who rise up early in the morning— so they may pursue liquor, who stay up late at night, until wine inflames them!


Oy to those who are heroes at drinking wine, and valiant at mixing drinks,


and he begins to beat his fellow servants, and he eats and drinks with drunkards,


“Not many days later, the younger son gathered everything and traveled to a far country, and there he squandered his inheritance on wild living.


“Now there was a rich man dressed in purple and fine linen, living it up in luxury every day.


“But watch out so your hearts are not weighed down by carousing, strong drink, and the worries of life. Do not let that day come upon you suddenly like a trap.


Let us walk properly as in the day—not in carousing and drunkenness, not in sexual promiscuity and sensuality, not in strife and envy.


And do not get drunk on wine, for that is recklessness. Instead, be filled with the Ruach,


They will say to the elders of his city, ‘This son of ours is stubborn and rebellious—he does not listen to our voice. He is a glutton and a drunkard.’