Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Numbers 21:16 - Tree of Life Version

And from there—on to Beer. This is the well where Adonai said to Moses, “Gather the people and I will give them water.”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And from thence they went to Beer: that is the well whereof the LORD spake unto Moses, Gather the people together, and I will give them water.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

From there the Israelites went on to Beer [a well], the well of which the Lord had said to Moses, Assemble the people together and I will give them water. [John 7:37-39.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And from thence they journeyed to Beer: that is the well whereof Jehovah said unto Moses, Gather the people together, and I will give them water.

Féach an chaibidil

Common English Bible

From there they marched to Beer, the well where the LORD said to Moses, “Gather the people, and I’ll give them water.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Beyond that place appeared a well, about which the Lord said to Moses: "Gather the people together, and I will give them water."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

When they went from that place, the well appeared whereof the Lord said to Moses: Gather the people together, and I will give them water.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Numbers 21:16
16 Tagairtí Cros  

Then God opened her eyes and she saw a well of water, and she went and filled the water skin, and gave the boy a drink.


Behold, I will stand before you, there upon the rock in Horeb. You are to strike the rock, and water will come out of it so that the people can drink.” Then Moses did just so in the eyes of the elders of Israel.


With joy you will draw water from the wells of salvation.


For the cry has gone around the borders of Moab, the wailing to Eglaim, and the wailing to Beer-elim.


The field animals honor Me —the jackals and the ostriches— because I give waters in the desert, rivers in the wilderness, to give drink to My chosen people,


They will not hunger or thirst, nor scorching wind or sun strike them, for their compassionate One will lead them, and will guide them by springs of water.


“Take the staff and gather the assembly, you and your brother Aaron. Speak to the rock before their eyes, and it will give out its water. You will bring out water from the rock, and you will give the community something to drink, along with their livestock.”


They moved on from Dibon-gad and camped at Almon-diblathaim.


Yeshua replied to her, “If you knew the gift of God, and who it is who is saying to you, ‘Give Me a drink,’ you would have asked Him, and He would have given you living water.”


But whoever drinks of the water that I will give him shall never be thirsty. The water that I give him will become a fountain of water within him, springing up to eternal life!”


Then He said to me, “It is done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To the thirsty I will freely give from the spring of the water of life.


Then the angel showed me a river of the water of life—bright as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb


The Ruach and the bride say, “Come!” And let the one who hears say, “Come!” Let the one who is thirsty come—let the one who wishes freely take the water of life!


Then Jotam ran away and fled, and went to Beer and remained there because of his brother Abimelech.