“Whom was it you dreaded and feared, so that you lied. But you did not remember Me or take it to heart? Have I not kept silent a long time— yet you do not fear Me?
Matthew 21:26 - Tree of Life Version But if we say, ‘From men,’ we fear the crowd, for all hold up John as a prophet.” Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 But if we shall say, Of men; we fear the people; for all hold John as a prophet. Amplified Bible - Classic Edition But if we say, From men–we are afraid of and must reckon with the multitude, for they all regard John as a prophet. American Standard Version (1901) But if we shall say, From men; we fear the multitude; for all hold John as a prophet. Common English Bible But we can’t say ‘from humans’ because we’re afraid of the crowd, since everyone thinks John was a prophet.” Catholic Public Domain Version "If we say, 'From heaven,' he will say to us, 'Then why did you not believe him?' But if we say, 'From men,' we have the crowd to fear, for they all hold John to be a prophet." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version If we shall say, from heaven, he will say to us: Why then did you not believe him? But if we shall say, from men, we are afraid of the multitude: for all held John as a prophet. |
“Whom was it you dreaded and feared, so that you lied. But you did not remember Me or take it to heart? Have I not kept silent a long time— yet you do not fear Me?
Then what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, even more than a prophet.
Although Herod wanted to kill John, he feared the crowd because they considered John a prophet.
And the crowds kept saying, “This is the prophet Yeshua, from Natzeret in the Galilee.”
John’s immersion, where was it from? From heaven or from men?” They began to dialogue among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ He will say to us, ‘Then why didn’t you believe him?’
So answering Yeshua, they said, “We don’t know.” Then He said to them, “Neither am I telling you by what authority I do these things.”
Although they were trying to seize Him, they feared the crowds, because they regarded Him as a prophet.
But if we say, ‘From men’…?” They were afraid of the crowd, for all held that John really was a prophet.
They were trying to seize Yeshua, because they realized that He spoke the parable against them. But they feared the crowd, so they left Him and went away.
For Herod was in awe of John and kept him safe, knowing him to be a righteous and holy man. When he listened to John he was confused, but he still listened gladly.
The Torah scholars and the ruling kohanim tried to grab Him that very hour, because they realized that He spoke this parable against them—but they feared the people.
But if we say, ‘From men,’ then all the people will stone us, because they are convinced that John is a prophet.”
The ruling kohanim and Torah scholars were searching for a way to do away with Yeshua, for they were afraid of the people.
He was the lamp that was burning and shining, and you wanted to rejoice for a while in his light.
His parents said this because they were afraid of the Judean leaders. For the Judean leaders had already agreed that anyone who professed Yeshua to be Messiah would be thrown out of the synagogue.
Then the captain went off with the officers and brought the emissaries—but not with force, because they feared they might be stoned by the people.