Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mark 8:26 - Tree of Life Version

Yeshua sent him straight home, saying, “Don’t even enter the village!”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell it to any in the town.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And He sent him away to his house, telling [him], Do not [even] enter the village or tell anyone there.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he sent him away to his home, saying, Do not even enter into the village.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Then Jesus sent him home, saying, “Don’t go into the village!”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And he sent him to his house, saying, "Go into your own house, and if you enter into the town, tell no one."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he sent him into his house, saying: Go into thy house, and if thou enter into the town, tell nobody.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mark 8:26
7 Tagairtí Cros  

And He sternly warned them not to make Him known.


And Yeshua said to him, “See that you tell no one; but go show yourself to the kohen and offer the gift that Moses commanded, as a testimony to them.”


And their eyes were opened. And Yeshua warned them sternly, “See that no one knows.”


But He gave them strict orders that no one should know about this, and He said something to eat should be given to her.


Yeshua ordered them not to tell anyone. But the more He ordered them, the more they continued proclaiming it.


Taking the blind man by the hand, Yeshua brought him outside the village. After spitting on the man’s eyes and laying His hands on him, Yeshua asked the man, “Do you see anything?”


Then Yeshua put His hands on the man’s eyes again. The man looked intently, his sight was restored, and he began to see everything clearly.