Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mark 6:2 - Tree of Life Version

When Shabbat came, He began to teach in the synagogue. Many listeners were amazed, saying, “Where did this fellow get these things? What’s this wisdom given to Him? Such miracles are done by His hands!

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And when the sabbath day was come, he began to teach in the synagogue: and many hearing him were astonished, saying, From whence hath this man these things? and what wisdom is this which is given unto him, that even such mighty works are wrought by his hands?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And on the Sabbath He began to teach in the synagogue; and many who listened to Him were utterly astonished, saying, Where did this Man acquire all this? What is the wisdom [the broad and full intelligence which has been] given to Him? What mighty works and exhibitions of power are wrought by His hands!

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And when the sabbath was come, he began to teach in the synagogue: and many hearing him were astonished, saying, Whence hath this man these things? and, What is the wisdom that is given unto this man, and what mean such mighty works wrought by his hands?

Féach an chaibidil

Common English Bible

On the Sabbath, he began to teach in the synagogue. Many who heard him were surprised. “Where did this man get all this? What’s this wisdom he’s been given? What about the powerful acts accomplished through him?

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And when the Sabbath arrived, he began to teach in the synagogue. And many, upon hearing him, were amazed at his doctrine, saying: "Where did this one get all these things?" and, "What is this wisdom, which has been given to him?" and, "Such powerful deeds, which are wrought by his hands!"

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when the sabbath was come, he began to teach in the synagogue: and many hearing him were in admiration at his doctrine, saying: How came this man by all these things? and what wisdom is this that is given to him, and such mighty works as are wrought by his hands?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mark 6:2
11 Tagairtí Cros  

Yeshua was going throughout all the Galilee, teaching in their synagogues and proclaiming the Good News of the kingdom, and healing every kind of disease and sickness among the people.


Now when Yeshua had finished these words, the crowds were astounded at His teaching,


And He went throughout all the Galilee, proclaiming the message in their synagogues and driving out demons.


Then getting up from there, Yeshua goes to the region of Judea beyond the Jordan. Again crowds gather around Him, and, as was His custom, He began to teach them once more.


And all those hearing Him were astonished at His understanding and His answers.


He taught in their synagogues, and everyone was praising Him.


They were saying, “Isn’t this Yeshua the son of Joseph, whose father and mother we know? How can He now say, ‘I have come down from heaven’?”


Then the Judean leaders were amazed, saying, “How does this man know so much, having never been taught?”