Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mark 14:28 - Tree of Life Version

But after I’m raised up, I will go before you to the Galilee.”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

But after that I am risen, I will go before you into Galilee.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

But after I am raised [to life], I will go before you into Galilee.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Howbeit, after I am raised up, I will go before you into Galilee.

Féach an chaibidil

Common English Bible

But after I’m raised up, I will go before you to Galilee.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But after I have risen again, I will go before you to Galilee."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But after I shall be risen again, I will go before you into Galilee.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mark 14:28
9 Tagairtí Cros  

From that time on, Yeshua began to show His disciples that He must go to Jerusalem and suffer many things from the elders and ruling kohanim and Torah scholars, and be killed, and be raised on the third day.


But after I am raised up, I will go before you to the Galilee.”


“Don’t be afraid,” Yeshua said to them. “Go tell My brothers to head for the Galilee, and there they will see Me.”


Now the eleven disciples went to the Galilee, to the mountain Yeshua had designated.


Go quickly now and tell His disciples that He is risen from the dead. And behold, He’s going before you to the Galilee. There you will see Him. See, I have told you!”


Peter said to Him, “Even though all fall away, I won’t!”


But go, tell His disciples and Peter, ‘He is going before you to the Galilee. There you will see Him, just as He told you.’”


After these things, Yeshua revealed Himself again to the disciples at the Sea of Tiberias. Now here is how He appeared.