And they began to discuss among themselves, saying, “We didn’t bring any bread.”
Mark 11:31 - Tree of Life Version They began to dialogue among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ He will say, ‘Then why didn’t you believe him?’ Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him? Amplified Bible - Classic Edition And they reasoned and argued with one another, If we say, From heaven, He will say, Why then did you not believe him? American Standard Version (1901) And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him? Common English Bible They argued among themselves, “If we say, ‘It’s of heavenly origin,’ he’ll say, ‘Then why didn’t you believe him?’ Catholic Public Domain Version But they discussed it among themselves, saying: "If we say, 'From heaven,' he will say, 'Then why did you not believe him?' Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version But they thought with themselves, saying: If we say, From heaven; he will say, Why then did you not believe him? |
And they began to discuss among themselves, saying, “We didn’t bring any bread.”
But if we say, ‘From men’…?” They were afraid of the crowd, for all held that John really was a prophet.
John testifies about Him. He cried out, saying, “This is He of whom I said, ‘The One who comes after me is above me, because He existed before me.’”
The next day, John sees Yeshua coming to him and says, “Behold, the Lamb of God who takes away the sin of the world!