That night God appeared to Solomon and said to him, “Ask! What should I give you?”
Mark 10:51 - Tree of Life Version And answering him, Yeshua said, “What do you want Me to do for you?” The blind man said, “Rabboni, I want to see again!” Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And Jesus answered and said unto him, What wilt thou that I should do unto thee? The blind man said unto him, Lord, that I might receive my sight. Amplified Bible - Classic Edition And Jesus said to him, What do you want Me to do for you? And the blind man said to Him, Master, let me receive my sight. American Standard Version (1901) And Jesus answered him, and said, What wilt thou that I should do unto thee? And the blind man said unto him, Rabboni, that I may receive my sight. Common English Bible Jesus asked him, “What do you want me to do for you?” The blind man said, “Teacher, I want to see.” Catholic Public Domain Version And in response, Jesus said to him, "What do you want, that I should do for you?" And the blind man said to him, "Master, that I may see." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And Jesus answering, said to him: What wilt thou that I should do to thee? And the blind man said to him: Rabboni, that I may see. |
That night God appeared to Solomon and said to him, “Ask! What should I give you?”
“But you are not to be called rabbi; for One is your Teacher, and you are all brothers.
Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask Him.
“Ask, and it shall be given to you. Seek, and you shall find. Knock, and it shall be opened to you.
Yeshua says to her, “Miriam!” Turning around, she says to Him in Aramaic, “Rabboni!” (which means Teacher).
The commander took him by the hand, stepped aside, and began asking him privately, “What is it that you have to report to me?”
Do not be anxious about anything—but in everything, by prayer and petition with thanksgiving, let your requests be made known to God.