Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 22:39 - Tree of Life Version

And Yeshua came out and went as usual to the Mount of Olives, and the disciples followed Him.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he came out, and went, as he was wont, to the mount of Olives; and his disciples also followed him.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And He came out and went, as was His habit, to the Mount of Olives, and the disciples also followed Him.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he came out, and went, as his custom was, unto the mount of Olives; and the disciples also followed him.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Jesus left and made his way to the Mount of Olives, as was his custom, and the disciples followed him.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And departing, he went out, according to his custom, to the Mount of Olives. And his disciples also followed him.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And going out, he went, according to his custom, to the mount of Olives. And his disciples also followed him.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 22:39
10 Tagairtí Cros  

Now as they drew near to Jerusalem and came to Bethphage, to the Mount of Olives, then Yeshua sent two disciples,


After singing the Hallel, they went out to the Mount of Olives.


And He entered Jerusalem and went into the Temple. After looking around at everything, He went out to Bethany with the Twelve, since it was already late.


Whenever evening came, Yeshua and His disciples would leave the city.


As He was sitting on the Mount of Olives opposite the Temple, Peter, Jacob, John, and Andrew were questioning Him privately,


After singing the Hallel, they went out to the Mount of Olives.


So during the days Yeshua was teaching in the Temple, but in the nights He went out and stayed on the Mount of Olives.