Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 12:59 - Tree of Life Version

I tell you, you will never get out of there until you have paid back the last little bit.”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

I tell thee, thou shalt not depart thence, till thou hast paid the very last mite.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

I tell you, you will never get out until you have paid the very last [fraction of a] cent.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou have paid the very last mite.

Féach an chaibidil

Common English Bible

I tell you, you won’t get out of there until you have paid the very last cent.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

I tell you, you will not depart from there, until you have paid the very last coin."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

I say to thee, thou shalt not go out thence, until thou pay the very last mite.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 12:59
7 Tagairtí Cros  

Enraged, the master handed him over to the torturers until he paid back all he owed.


Then He will also say to those on the left, ‘Go away from Me, you cursed ones, into the everlasting fire which has been prepared for the devil and his angels.


These shall go off to everlasting punishment, but the righteous into everlasting life.”


Amen, I tell you, you will never get out of there until you have paid back the last penny!


Then a poor widow came and put in two small copper coins, worth less than a penny.


Besides all this, between us and you a great chasm is firmly set, so that those who want to cross over to you cannot, nor can those from there cross over to us.


We ought to always thank God for you, brothers and sisters, as is appropriate, because your faithfulness grows wonderfully, and the love of each one of you for one another continually increases.