Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lamentations 3:16 - Tree of Life Version

He broke my teeth with gravel. He made me wallow in ashes.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

He hath also broken my teeth with gravel stones, He hath covered me with ashes.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

He has also broken my teeth with gravel (stones); He has covered me with ashes.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

He hath also broken my teeth with gravel stones; he hath covered me with ashes.

Féach an chaibidil

Common English Bible

He crushed my teeth into the gravel; he pressed me down into the ashes.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

VAU. And he has broken each one of my teeth; he has fed me with ashes.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Vau. And he hath broken my teeth one by one, he hath fed me with ashes.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lamentations 3:16
10 Tagairtí Cros  

He took a piece of broken pottery to scrape himself while he was sitting among the ashes.


The lion may roar and the cub growl, but the teeth of young lions are broken.


My enemies taunt me all day. My deriders use my name to curse.


I will not be afraid of ten thousands of people all around who have taken their stand against me.


not hearing the voice of charmers, or a cunning spell binder.


Bread gained by fraud is sweet to a man, but later his mouth is filled with gravel.


“Daughter of My people, put on sackcloth and roll in ashes. Mourn as for an only son with bitter lamentation.” “For suddenly the destroyer will come on us!”


When the word reached the king of Nineveh, he rose from his throne, took off his robe, covered himself in sackcloth, and sat in the ashes.


“For what man among you, when his son asks him for bread, will give him a stone?


What father, if his son asks for a fish, will give him a snake instead?