Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




John 13:22 - Tree of Life Version

The disciples began looking at each other, perplexed—who was He talking about?

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

The disciples kept looking at one another, puzzled as to whom He could mean.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

The disciples looked one on another, doubting of whom he spake.

Féach an chaibidil

Common English Bible

His disciples looked at each other, confused about which of them he was talking about.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Therefore, the disciples looked around at one another, uncertain about whom he spoke.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The disciples therefore looked one upon another, doubting of whom he spoke.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



John 13:22
9 Tagairtí Cros  

Now Jacob saw that there was grain in Egypt, so Jacob said to his sons, “Why are you looking at each other?”


As they were eating, He said, “Amen, I tell you, one of you will betray Me.”


And being very sorrowful, they began, each one, to say to Him, “I’m not the one, am I, Master?”


As they were reclining and eating, Yeshua said, “Amen, I tell you, one of you who is eating with Me will betray Me.”


They began to be sorrowful and to say to Him one by one, “I’m not the one, am I?”


But look, the hand of the one betraying Me is with Mine on the table.


So they began to discuss among themselves which of them it might be who would do this thing.


“I am not speaking to all of you—I know whom I have chosen. But so the Scripture may be fulfilled, ‘He who eats My bread has lifted up his heel against Me.’


After He said these things, Yeshua was agitated in spirit and testified, “Amen, amen I tell you, one of you will betray Me!”