Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jeremiah 23:37 - Tree of Life Version

“So you are to say to such a prophet, ‘What has Adonai answered you?’ and ‘What has Adonai spoken?’

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Thus shalt thou say to the prophet, What hath the LORD answered thee? and, What hath the LORD spoken?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Thus shall you [reverently] say to the prophet: What has the Lord answered you? Or, What has the Lord spoken?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Thus shalt thou say to the prophet, What hath Jehovah answered thee? and, What hath Jehovah spoken?

Féach an chaibidil

Common English Bible

So this is what you should say to the prophet: “What has the LORD said to you?” “What has the LORD declared?”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And then you will speak in this way to the prophet: 'What has the Lord answered you? And what has the Lord spoken?'

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thus shalt thou say to the prophet: What hath the Lord answered thee and what hath the Lord spoken?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jeremiah 23:37
3 Tagairtí Cros  

Let me hear what God Adonai will say. For He will speak shalom to His people, and to His kedoshim— but let them not turn back to folly.


But you should no longer remember ‘the burden of Adonai’—for to each one, his own word is becoming ‘the burden’! So you have perverted the words of the living God, of Adonai-Tzva’ot our God.


But if you say, ‘The burden of Adonai,’” then surely Adonai says, “because you keep saying this word: ‘The burden of Adonai,’ when I sent this word to you, you are not to say ‘The burden of Adonai’—