Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaiah 51:23 - Tree of Life Version

Then I will put it into the hand of your tormentors, who said to you, ‘Lie down, so we may walk over you.’ You have made your back like the ground and like a street for passersby.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

but I will put it into the hand of them that afflict thee; which have said to thy soul, Bow down, that we may go over: and thou hast laid thy body as the ground, and as the street, to them that went over.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And I will put it into the hands of your tormentors and oppressors, those who said to you, Bow down, that we may ride or tread over you; and you have made your back like the ground and like the street for them to pass over.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

and I will put it into the hand of them that afflict thee, that have said to thy soul, Bow down, that we may go over; and thou hast laid thy back as the ground, and as the street, to them that go over.

Féach an chaibidil

Common English Bible

I will put it in the hand of your tormentors, who said to you, “Lie down so that we can walk on you. Make your back like the ground, like a street for those walking on it.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And I will set it in the hand of those who have humiliated you, and who have said to your soul: "Bow down, so that we pass over." And you placed your body on the ground, as a path for them to pass over.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I will put it in the hand of them that have oppressed thee and have said to thy soul: Bow down, that we may go over. And thou hast laid thy body as the ground and as a way to them that went over.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaiah 51:23
15 Tagairtí Cros  

Plowmen plowed on my back— they made their furrows long!”


You caused men to ride over our heads. We went through fire and water. Yet You brought us out to superabundance.


The righteous is rescued from trouble. Instead it comes on the wicked.


The wicked is a ransom for the righteous and the faithless for the upright.


For just as you have drunk on My holy mountain, so all the nations shall drink continually. Yes, they will drink and gulp down, and then be as though they had never existed.


Then my enemy will see it, and shame will cover her— she who said to me: “Where is Adonai, your God?” My eyes will gaze at her— now she will be trampled like mud in streets.


“Behold, I will make Jerusalem a cup of reeling to all the surrounding peoples when they besiege Jerusalem as well as Judah.


When they brought out those kings to Joshua, Joshua summoned all the men of Israel and said to the chiefs of the men of war who had gone with him, “Come forward and put your feet on the necks of these kings.” So they came forward and put their feet on their necks.


But do not measure the court outside the Temple—leave it out, because it has been given to the nations, and they shall trample the holy city for forty-two months.


And the woman that you saw is the great city exercising kingship over the kings of the earth.”