I have seen slaves on horses, and princes walking on the ground like slaves.
Isaiah 23:7 - Tree of Life Version Is this your jubilant city? Whose antiquity is from long ago, whose feet have taken her to settle in far off lands? Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn. Amplified Bible - Classic Edition Is this your jubilant city, whose origin dates back into antiquity, whose own feet are accustomed to carry her far off to settle [daughter cities]? American Standard Version (1901) Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn? Common English Bible Is this your triumphant town, whose origin is from ancient times, whose feet carried her to settle far away? Catholic Public Domain Version Is this not your place, which from its earliest days has gloried in its antiquity? Her feet will lead her to a sojourn far away. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Is not this your city, which gloried from of old in her antiquity? Her feet shall carry her afar off to sojourn. |
I have seen slaves on horses, and princes walking on the ground like slaves.
You were full of noise, a boisterous city, an exultant town? Your dead were not slain with the sword, nor dead in battle.
for the land of my people, where thorns and briars come up, for all the joyful houses of the jubilant city.
Next the border turned to Ramah, then to the fortified city of Tyre. Then the border turned to Hosah and ended at the sea in the region of Achzib,