Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaiah 15:8 - Tree of Life Version

For the cry has gone around the borders of Moab, the wailing to Eglaim, and the wailing to Beer-elim.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

For the cry is gone round about the borders of Moab; the howling thereof unto Eglaim, and the howling thereof unto Beerelim.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

For the cry [of distress] has gone round the borders of Moab; the wailing has reached to Eglaim, and the prolonged and mournful cry to Beer-elim.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

For the cry is gone round about the borders of Moab; the wailing thereof unto Eglaim, and the wailing thereof unto Beer-elim.

Féach an chaibidil

Common English Bible

An outcry sounds within the borders of Moab, as far as Eglaim, a cry of distress, as far as Beer-elim, a cry of distress.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

For an outcry has circulated along the border of Moab; its wailing even to Eglaim, and its clamor even to the well of Elim.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For the cry is gone round about the border of Moab: the howling thereof unto Gallim, and unto the well of Elim the cry thereof.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaiah 15:8
7 Tagairtí Cros  

Therefore the riches they had gotten and whatever they have stored, they carry over the Wadi of Willows.


For the waters of Dimon are full of blood, but I will bring on Dimon even more— a lion for those escaping from Moab, and for those remaining in the land.


Fishermen will stand by it; from En-gedi to En-eglaim, it will be a place for spreading of nets. Their fish will be of many different kinds—like the fish of the Great Sea, a huge quantity.


And from there—on to Beer. This is the well where Adonai said to Moses, “Gather the people and I will give them water.”