My Lord is at your right hand. He will shatter kings in the day of His wrath.
Habakkuk 3:12 - Tree of Life Version With indignation You pace the land. With anger You thresh nations. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Thou didst march through the land in indignation, Thou didst thresh the heathen in anger. Amplified Bible - Classic Edition You marched through the land in indignation; You trampled and threshed the nations in anger. American Standard Version (1901) Thou didst march through the land in indignation; Thou didst thresh the nations in anger. Common English Bible In fury, you stride the earth; in anger you tread the nations. Catholic Public Domain Version With a roar, you will trample the earth. In your fury, you will cause the nations to be stupefied. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version In thy anger thou wilt tread the earth under foot: in thy wrath thou wilt astonish the nations. |
My Lord is at your right hand. He will shatter kings in the day of His wrath.
God settles the lonely in a home. He leads prisoners out to prosperity. But the rebellious live in a parched land.
He drove out nations before them, and allotted them an inheritance. He settled the tribes of Israel in their tents.
“Look, I will make you a threshing sledge, new, with sharp, double-edged spikes. You will thresh the mountains and grind them up, and will make the hills like chaff.
For thus says Adonai-Tzva’ot, the God of Israel: “The daughter of Babylon is like a threshing floor at treading time. A little longer, and the time of harvest for her will come.”
Thus says Adonai: For three crimes of Damascus, even for four, I will not relent. For they threshed Gilead with iron threshing sledges,
and I am infuriated with the haughty nations. I was a little angry with them, but they furthered their own calamity.”
And when He had destroyed seven nations in the land of Canaan, He gave their land as an inheritance—