Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Genesis 44:10 - Tree of Life Version

“Even now let it be according to your words,” he said. “The one with whom it is found shall be my slave. But the rest of you shall be innocent.”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my servant; and ye shall be blameless.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And the steward said, Now let it be as you say: he with whom [the cup] is found shall be my slave, but [the rest of] you shall be blameless.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my bondman; and ye shall be blameless.

Féach an chaibidil

Common English Bible

He said, “Fine. We’ll do just as you’ve said. Whoever is found with it will be my slave, and the rest of you will go free.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And he said to them: "Let it be according to your verdict. With whomever it will be found, let him be my servant, but you will be unharmed."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he said to them: Let it be according to your sentence. With whomsoever it shall be found, let him be my servant, and you shall be blameless.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Genesis 44:10
6 Tagairtí Cros  

Then each man quickly lowered his sack to the ground and each man opened his sack.


But he said, “Far be it from me to do this. The one in whose hand the cup was found—he will be my slave. But you, go up to your father in peace.”


So now, please let your servant remain as my lord’s slave in the boy’s place, and let the boy go up with his brothers.


Whoever among your servants is found with it, let him die! And we, we’ll also be my lord’s slaves.”


If the item is found in his hand alive—whether ox, donkey or sheep—he is to pay double.