So Abimelech called Isaac and said, “So in fact she’s your wife! Now how could you say, ‘She’s my sister’?” Isaac said to him, “Because I said, ‘Or else I might die because of her.’”
Genesis 26:10 - Tree of Life Version Then Abimelech said, “What is it that you’ve done to us? One of the people could have easily slept with your wife and you would’ve brought guilt on us.” Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And Abimelech said, What is this thou hast done unto us? one of the people might lightly have lien with thy wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us. Amplified Bible - Classic Edition And Abimelech said, What is this you have done to us? One of the men might easily have lain with your wife, and you would have brought guilt and sin upon us. American Standard Version (1901) And Abimelech said, What is this thou hast done unto us? one of the people might easily have lain with thy wife, and thou wouldest have brought guiltiness upon us. Common English Bible Abimelech said, “What are you trying to do to us? Before long, one of the people would have slept with your wife; and you would have made us guilty.” Catholic Public Domain Version And Abimelech said: "Why have you burdened us? Someone from the people could have lain with your wife, and you would have brought a great sin upon us." And he instructed all the people, saying, Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And Abimelech said: Why hadst thou deceived us? Some man of the people might have lain with thy wife, and thou hadst brought upon us a great sin. And he commanded all the people, saying: |
So Abimelech called Isaac and said, “So in fact she’s your wife! Now how could you say, ‘She’s my sister’?” Isaac said to him, “Because I said, ‘Or else I might die because of her.’”
So when it was morning, behold there she was, Leah! So he said to Laban, “What is this you’ve done to me? Wasn’t it for Rachel that I worked with you? So why have you deceived me?”