Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Ezra 5:14 - Tree of Life Version

Even the gold and silver utensils of the House of God that Nebuchadnezzar had taken from the Temple in Jerusalem and had carried away to the temple in Babylon—King Cyrus took those things from the temple in Babylon and gave them to a man named Sheshbazzar, whom he had appointed governor.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And the vessels also of gold and silver of the house of God, which Nebuchadnezzar took out of the temple that was in Jerusalem, and brought them into the temple of Babylon, those did Cyrus the king take out of the temple of Babylon, and they were delivered unto one, whose name was Sheshbazzar, whom he had made governor;

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And the vessels also of gold and silver of the house of God, which Nebuchadnezzar took from the temple in Jerusalem and brought into the temple of Babylon, King Cyrus took from the temple of Babylon and delivered to a man named Sheshbazzar, whom he had made governor.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And the gold and silver vessels also of the house of God, which Nebuchadnezzar took out of the temple that was in Jerusalem, and brought into the temple of Babylon, those did Cyrus the king take out of the temple of Babylon, and they were delivered unto one whose name was Sheshbazzar, whom he had made governor;

Féach an chaibidil

Common English Bible

King Cyrus also took the gold and silver equipment from God’s house out of the temple in Babylon (the ones that Nebuchadnezzar took from the temple in Jerusalem and placed in the temple in Babylon) and gave them to a man named Sheshbazzar, whom he had appointed governor.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And now the vessels of gold and silver from the temple of God, which Nebuchadnezzar had taken from the temple that was in Jerusalem, and which he had carried away to the temple of Babylon, king Cyrus brought out of the temple of Babylon, and they were given to one called Sheshbazzar, whom he also appointed as governor.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the vessels also of gold and silver of the temple of God, which Nabuchodonosor had taken out of the temple, that was in Jerusalem, and had brought them to the temple of Babylon, king Cyrus brought out of the temple of Babylon. And they were delivered to one Sassabasar, whom also he appointed governor,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Ezra 5:14
16 Tagairtí Cros  

All the vessels of the House of God, large and small, and the treasures of the House of Adonai, as well as the treasures of the king and his officers were all brought to Babylon.


Nebuchadnezzar also took some of the vessels of the House of Adonai to Babylon and put them in his temple in Babylon.


‘Then he said to him, “Take these vessels and go and deposit them in the Temple in Jerusalem and let the House of God be built in its place!”


So this Sheshbazzar came and laid the foundations of the House of God in Jerusalem. From that time until now it has been under construction, yet it is not yet finished.’


Also let the gold and silver vessels of the House of God, which Nebuchadnezzar took from the Temple in Jerusalem and brought to Babylon, be restored and brought to the Temple in Jerusalem; you shall deposit them in the House of God.


Blessed be Adonai, the God of our fathers, who has put it into the heart of the king to beautify the House of Adonai in Jerusalem in this way


A king’s heart is like a stream of water in the hand of Adonai; he directs it wherever He wants.


The cups, the fire-pans, the basins, the pots, the menorot, the pans, and the drink offering bowls—whatever was gold or silver—the captain of the guard took away.


In the second year of King Darius, in the sixth month, on the first day of the month, the word of Adonai came through Haggai the prophet to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua son of Jehozadak, kohen gadol :


Then Adonai stirred the spirit of Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua son of Jehozadak, kohen gadol , and the spirit of all the remnant of the people, and they came and did work on the House of Adonai-Tzva’ot their God,


Speak now to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua son of Jehozadak, kohen gadol , and to the remnant of the people:


“Say to Zerubbabel, governor of Judah: ‘I am going to shake the heavens and the earth,


When he saw what had happened, the proconsul believed, because he was astonished at the teaching about the Lord.