Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Ezekiel 15:5 - Tree of Life Version

Look, when it was whole, it was not useful for any work—how much less, when the fire has devoured it and it is charred, will it be useful for any work?

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Behold, when it was whole, it was meet for no work: how much less shall it be meet yet for any work, when the fire hath devoured it, and it is burned?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Notice, even when it was whole, it was good for no work; how much less shall it be useful and profitable when the fire has devoured it and it is charred?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Behold, when it was whole, it was meet for no work: how much less, when the fire hath devoured it, and it is burned, shall it yet be meet for any work!

Féach an chaibidil

Common English Bible

Look, even when it was whole, it was worthless. Now that the fire has consumed it, and it is charred, it’s even more useless.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Even when it was whole, it was unsuitable for a work. How much more so, when fire has devoured it and burned it up, will nothing of it be useful?

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Even when it was whole, it was not fit for work: How much less, when the fire hath devoured and consumed it, shall any work be made of it?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Ezekiel 15:5
3 Tagairtí Cros  

It will be in those days when you multiply and become fruitful in the land.” It is a declaration of Adonai. “They will no longer talk about the ark of the covenant of Adonai, nor will it come to mind or be remembered. Neither will it be missed or another one made again.


Behold, when it is cast in the fire for fuel, both ends are devoured in fire and the middle is charred—is it useful for any work?


Therefore thus says Adonai Elohim: Like the vine’s wood among the trees of the forest that I have given to the fire for fuel, so I will give up the inhabitants of Jerusalem.