Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Exodus 3:19 - Tree of Life Version

Nevertheless, I know that the king of Egypt will not let you go, except by a mighty hand.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And I know that the king of Egypt will not let you go [unless forced to do so], no, not by a mighty hand.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And I know that the king of Egypt will not give you leave to go, no, not by a mighty hand.

Féach an chaibidil

Common English Bible

However, I know that Egypt’s king won’t let you go unless he’s forced to do it.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But I know that the king of Egypt will not release you, unless you go out by a powerful hand.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But I know that the king of Egypt will not let you go, but by a mighty hand.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Exodus 3:19
13 Tagairtí Cros  

But Adonai hardened Pharaoh’s heart, and he did not let Bnei-Yisrael go.


So Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh, yet Adonai hardened Pharaoh’s heart, so he did not let Bnei-Yisrael go out of his land.


Adonai had said to Moses, “Pharaoh will not listen to you, so that My wonders may be multiplied in the land of Egypt.”


and when Pharaoh refused to let us go, Adonai slew all the firstborn in the land of Egypt, both men and animals. So I sacrifice to Adonai all firstborn males, but I redeem the firstborn of my sons.’


Adonai said to Moses, “When you go back to Egypt, see that you do all the wonders before Pharaoh that I have put in your hand. Still, I will harden his heart, and he will not let the people go.


But Pharaoh said, “Who is Adonai, that I should listen to His voice and let Israel go? I do not know Adonai, and besides, I will not let Israel go.”


Adonai said to Moses, “Now you will see what I am going to do to Pharaoh. By way of a strong hand he will let them go, and drive them out of his land.”


But Pharaoh hardened his heart this time also, and did not let the people go.


So Pharaoh’s heart was hardened and he did not let Bnei-Yisrael go—just as Adonai had said by Moses’ hand.


When Pharaoh inquired, there was not so much as one of the cattle of Bnei-Yisrael dead. But the heart of Pharaoh was stubborn, and he did not let the people go.