But the whole congregation of Bnei-Yisrael murmured against Moses and Aaron in the wilderness.
Exodus 16:9 - Tree of Life Version Moses said to Aaron, “Say to all the congregation of Bnei-Yisrael, ‘Come near before Adonai, because He has heard your complaining.’” Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And Moses spake unto Aaron, Say unto all the congregation of the children of Israel, Come near before the LORD: for he hath heard your murmurings. Amplified Bible - Classic Edition And Moses said to Aaron, Say to all the congregation of Israel, Come near before the Lord, for He has heard your murmurings. American Standard Version (1901) And Moses said unto Aaron, Say unto all the congregation of the children of Israel, Come near before Jehovah; for he hath heard your murmurings. Common English Bible Then Moses said to Aaron, “Say to the whole Israelite community, ‘Come near to the LORD, because he’s heard your complaints.’” Catholic Public Domain Version Moses also said to Aaron: "Say to the whole congregation of the sons of Israel, 'Approach before the Lord. For he has heard your murmuring.' " Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Moses also said to Aaron: Say to the whole congregation of the children of Israel: Come before the Lord, for he hath heard your murmuring. |
But the whole congregation of Bnei-Yisrael murmured against Moses and Aaron in the wilderness.
and in the morning, then you will see the glory of Adonai. For He heard your complaining against Him. What are we? You complain against us?”
Then Moses said, “Adonai will give you meat to eat in the evening and enough bread to fill you in the morning, since Adonai hears your complaints that you mutter against Him, what are we? Your complaining is not against us, but against Adonai!”
“How long will this wicked community be grumbling against Me? I have heard the complaints of Bnei-Yisrael grumbling against Me.
So Moses said to Korah, “You and your whole following are to appear before Adonai—you, they and Aaron—tomorrow!