Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Exodus 15:19 - Tree of Life Version

For Pharaoh’s horses with his chariots and his horsemen went into the sea, but Adonai brought the waters of the sea back over them. Yet Bnei-Yisrael walked in the midst of the sea on dry ground.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

For the horse of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and the LORD brought again the waters of the sea upon them; but the children of Israel went on dry land in the midst of the sea.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

For the horses of Pharaoh went with his chariots and horsemen into the sea, and the Lord brought back the waters of the sea upon them, but the Israelites walked on dry ground in the midst of the sea.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

For the horses of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and Jehovah brought back the waters of the sea upon them; but the children of Israel walked on dry land in the midst of the sea.

Féach an chaibidil

Common English Bible

When Pharaoh’s horses, chariots, and cavalry went into the sea, the LORD brought back the waters of the sea over them. But the Israelites walked through the sea on dry ground.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

For the rider Pharaoh, with his chariots and horsemen, was brought into the sea. And the Lord brought back upon them the waters of the sea. But the sons of Israel walked across dry ground in its midst."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For Pharao went in on horseback with his chariots and horsemen into the sea: and the Lord brought back upon them the waters of the sea. But the children of Israel walked on dry ground in the midst thereof.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Exodus 15:19
6 Tagairtí Cros  

A horse is prepared for the day of battle, but victory comes from Adonai.


who drew out chariots and horses, the army and the warrior (they will lie down together, and not rise again; they are extinguished— quenched like a wick):


By faith they passed through the Red Sea as if on dry ground. When the Egyptians tried it, they were swallowed up.


For Adonai your God dried up the waters of Jordan before you until you crossed—just as Adonai your God did to the Sea of Reeds, which He dried up before us until we crossed over—